Уильям Фолкнер. Деревушка - 2
130 >
Она хорошо его знала. Она знала его настолько хорошо, что ей не надо
было даже на него глядеть. Она знала его с четырнадцати лет, с той поры,
когда люди заговорили, что он "обошел" ее брата. Ей этого не говорили. Она
бы и не услышала. Ей было все равно. Она видела его чуть не каждый день,
потому что на ее пятнадцатое лето он начал ходить к ним в дом, обычно после
ужина, и сидел с отцом на веранде, слушал и помалкивал, метко сплевывая
табачную жвачку за перила. По воскресеньям он иногда приходил после обеда и
присаживался на корточки у дерева подле гамака, где лежал, разувшись, ее
отец, и все так же помалкивал, все так же жевал табак; она видела его со
своего места на веранде, окруженная алчной толпой воскресных кавалеров того
года. К этому времени она научилась узнавать беззвучное шарканье его
резиновых тапочек по полу веранды; сначала, даже не поднимая, не поворачивая
головы к дверям, она кричала отцу: "Папа, этот человек пришел!", а потом -
просто "он": "Папа, опять он"; впрочем, иной раз она говорила "Мистер
Сноупс" точно таким же тоном, каким сказала бы "Мистер Пес".
На следующее лето, шестнадцатое в ее жизни, она не только на него не
глядела, но просто не видела его, потому что теперь он жил у них в доме, ел
за их столом и ездил на верховой лошади ее брата, занимаясь бесконечными
делами - своими и ее отца. Он проходил мимо нее в прихожей, где она стояла,
уже одетая и готовая сесть в коляску, ждавшую у ворот, пока брат грубой и
тяжелой рукой проверял, есть ли на ней корсет, и не видела его. Она
встречалась с ним за столом два раза в день, потому что завтракала она одна,
на кухне, совсем поздно, когда матери удавалось наконец поднять ее с
постели, причем главное было ее разбудить, а вниз, к столу, она уже шла
охотно; потом ее гнали из кухни - негритянка или мать, и она уходила, унося
последнее недоеденное печенье в руке, с неумытым лицом, которое, в пышном
небрежном уборе распущенных волос, над неряшливым, не всегда чистым платьем,
кое-как натянутым со сна перед самым завтраком, имело такой вид, словно
полицейская облава только что вспугнула ее с ложа преступной любви, и
сталкивалась с ним в прихожей, когда он возвращался к полудню, и всегда
проходила мимо, как будто он был пустым местом. И вот однажды на нее
напялили воскресное платье, сложили остальные ее вещи - яркие халаты и
ночные сорочки, выписанные из города по почте, дешевые непрочные туфли, весь
