Уильям Фолкнер. Деревушка - ГЛАВА ВТОРАЯ

25 >

спокойнее  стал. "Может, от него и польза будет", - говорит. "Не сомневаюсь,
говорю.   Но   ведь  на  этот  случай  и  закон  есть.  А  потом  почему  бы
просто-напросто  не снести их домишко? Ты бы мог даже продать его на дрова".
А  он  глядит  на меня, глаз не сводит. Только и ждет, покуда я замолчу, он,
оказывается,  ночью  уже  все  обдумал.  "Взять,  говорит, к примеру, такого
человека,  как  он.  Человека  независимого,  который  себя в обиду не даст,
постоит за свои права и выгоды. И допустим, его права и выгоды - это в то же
самое  время права и выгоды еще одного человека. Допустим, его прибытки в то
же самое время прибытки этого человека, который платит жалованье кое-кому из
его  родичей,  а те блюдут интересы его дела. Допустим теперь, что это такое
дело,  в  котором  прибытки  от  времени до времени (а ты знаешь это не хуже
моего,  говорит)  или,  лучше  сказать,  все  время  растут,  а  он в них не
участвует,   этот   человек,   который   тоже   не   прочь   нажиться,  этот
независимый..."
     - С таким же успехом он мог бы сказать "опасный", - сказал Рэтлиф.
     - Да, - сказал Уорнер. - Ну и что же?
     Вместо ответа Рэтлиф сказал:
     -  Лавка  ведь  не  на  Джоди записана, верно? - И сам же ответил себе,
прежде  чем Уорнер успел открыть рот: - Ну, ясно. И спрашивать было незачем.
Но  вообще-то...  Флем, которого Джоди взял в приказчики... Покуда Джоди его
держит, может, старый Эб...
     - Мне плевать, - сказал Уорнер. - А вы сами что об этом думаете?
     - Хотите знать, что я на самом деле думаю?
     - А я о чем спрашиваю, черт побери?
     -  Я думаю то же, что вы, - спокойно сказал Рэтлиф. - Что из всех, кого
я  знаю,  только  двое  могут  позволить себе шутить с этими типами. Фамилия
одного Уорнер, но зовут его не Джоди.
     - А второй кто? - сказал Уорнер.
     - Это тоже пока еще неизвестно, - ласково сказал Рэтлиф.

Следующая

25 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!