Уильям Фолкнер. Деревушка - 1
293 >
- Пожалуй, что нет, - сказал Рэтлиф. - Нет, конечно, не дал. Но здесь
что-то не чисто. Я всегда это знал. И Билл Уорнер тоже знает. Иначе он ни за
что не купил бы эту усадьбу. И. уж во всяком случае, не стал бы держаться за
эту старую развалину себе к убыток и платить налоги, когда он мог бы
выручить за нее хоть сколько-нибудь, и сидеть там на стуле из распиленного
мучного бочонка, уверяя, что ему приятно отдохнуть там, где кто-то положил
столько труда и денег, чтобы построить себе дом, в котором можно есть, пить
и спать с женой. А когда Флем Сноупс взял усадьбу себе, я окончательно
убедился, что дело не чисто. После того как он припер Билла к стенке, а
потом выручил его и взял эту развалину с десятью акрами земли, просто курам
на смех. Вчера вечером мы с Генри ходили туда. Я сам видел, своими глазами.
Если не верите, можете не вступать с нами в долю. Нам же больше достанется.
- Ладно, - сказал Букрайт. Он пошел к воротам. - Мне только это и нужно
было знать. - Они вышли за ворота. Генри подвинулся на середину сиденья, и
они залезли в фургончик. - Как бы вам ногу не придавить, - сказал Букрайт.
- У меня нога в полном порядке, - хрипло сказал Армстид. - Я могу
ходить не хуже вас и всякого другого.
- Ну конечно, - поспешно сказал Рэтлиф, беря вожжи. - У Генри теперь с
ногой все ладно. Даже незаметно нисколько.
- Поехали, - сказал Букрайт. - Ходить пока никому не придется, если
лошади повезут.
- Короче всего было бы напрямик, через Балку, - сказал Рэтлиф, - Но нам
лучше ехать другой дорогой.
- Пускай все видят, - сказал Армстид. - Ежели кто из вас боится, так я
справлюсь и без помощников. Я могу...
- Ну конечно, - сказал Рэтлиф. - Но если нас увидят, то помощников
набежит больше, чем требуется. А это нам ни к чему.
Армстид замолчал. Он не сказал больше ни слова, сидя между ними в
неподвижности, которая томила его, почти как лихорадка, словно его измотала
не боль (пролежав почти месяц в постели, он встал и сразу же снова сломал
ногу; никто так и не узнал, как это его угораздило, что он делал или пытался
сделать, потому что он никогда об этом не говорил), а бессилие и ярость.
Рэтлиф не спрашивал, куда ехать; едва ли кто знал больше, чем он, об
окольных путях и дорогах здесь или в любом другом из округов, по которым он
колесил. Им никто не встретился: темная, спящая земля была пустынна, редкие,
одинокие фермы выдавал лишь отрывистый собачий лай. Дорога, смутно белея в
