Уильям Фолкнер. Деревушка - 3
46 >
- Ну а в дождь как? - сказал Рэтлиф. Теперь он точно знал, что Сноупс
на него не смотрит, хотя тот не шевельнулся, все стоял с бутылкой в руке, и
ничто не изменилось в его грубом, помятом, злобном лице. - Я думаю, вы здесь
неплохо устроитесь, - сказал Рэтлиф. - У вас теперь хорошая ферма, и Флем,
видать, крепко зацепился за эту лавку, будто отродясь только и делал, что
торговал.
Сноупс, казалось, его и не слушал. Он встряхнул бутылку, поднял ее и
поглядел на свет, словно проверяя крепость.
- Надеюсь, вы здесь устроитесь.
Тут он снова увидел эти глаза - злые, непроницаемые и холодные.
- А тебе-то что, устроюсь я или нет?
- Ничего, - сказал Рэтлиф ласково, спокойно.
Сноупс нагнулся и сунул бутылку в траву у загородки, потом вернулся к
плугу и поднял его.
- Езжай ко мне домой и скажи, чтобы тебе дали пообедать.
- Спасибо, не могу. Мне надо в город.
- Как знаешь, - сказал тот. Потом перекинул единственный гуж через
плечо и снова свирепо рванул вожжи, и снова мулы заворотили, оскалив морды,
и сразу же сбились с шага, еще не тронувшись с места.
- Большое спасибо за бутылку, - сказал Сноупс.
- Пустяки, - сказал Рэтлиф. Плуг двинулся дальше.
Рэтлиф глядел ему вслед. "Даже не сказал: "Заходи", - подумал он. Потом
подобрал вожжи.
- А ну, шевелись, кролики! - сказал он. - Поехали в город.
