Уильям Фолкнер. Деревушка - 1
57 >
опять свое: "Они, говорит, на Уорнеровом пастбище".
Рэтлиф все болел и потому не видел еще одного происшествия. Он только
слышал о нем от других, но уже вполне достаточно поправился и окреп, чтобы
поразмыслить над этим, когда сидел, обложенный подушками, задумчивый,
пытливый, хитрый и непроницаемый, в кресле у окна и глядел, как начинается
осень, вдыхал прозрачный, хмельной полуденный октябрьский воздух. Он думал о
том, как однажды утром в эту вторую весну человек по фамилии Хьюстон, с
огромным породистым волкодавом, привел ковать лошадь и увидел, что в кузнице
над горном, пытаясь развести огонь и поливая уголь какой-то жидкостью из
ржавого бидона, склонился незнакомый человек, молодой, ладно сложенный,
мускулистый, а когда он обернулся, Хьюстон увидел открытое, спокойное лицо с
узким, заросшим почти до самых бровей лбом. Незнакомец сказал:
- Здрасьте. Что-то огонь ни в какую не горит. Как плесну на него
керосином - он сразу и гаснет. Глядите-ка. - Он снова наклонил бидон.
- Обождите, - сказал Хьюстон.- А это действительно керосин?
- Бидон стоял вот здесь на полке. Похоже, что в нем керосин. Он,
правда, малость заржавел, но я отродясь не слыхивал, чтоб керосин, хотя б и
с ржавчиной, не горел. - Хьюстон подошел, взял у него бидон и понюхал. Тот,
другой, смотрел на него. Красавец пес сидел на пороге и смотрел на обоих. -
Что, не пахнет керосином, а?
- Дерьмо, - сказал Хьюстон. Он поставил бидон обратно на закопченную
полку над горном. - Ну, ладно. Вычистите из горна всю эту грязь. Надо
разводить заново. Где Трамбл?
Трамбл был кузнец, который работал здесь уже лет двадцать.
- Не знаю, - ответил другой. - Здесь никого не было, когда я пришел.
- А вы что здесь делаете? Это он вас прислал?
- Не знаю. Меня мой братан нанял. Он велел мне быть здесь нынче с утра,
развести огонь и присматривать за кузней, покуда он не придет. Но только я
плесну вот отсюда керосином...
- Кто это ваш братан? - спросил Хьюстон, В этот миг показалась старая
тощая кляча, что было сил тянувшая потрепанную, тарахтящую пролетку, у
которой одно колесо было крест-накрест стянуто двумя поперечинами, и
казалось, одна лишь инерция не дает ей рассыпаться, а стоит ей остановиться,
как она сразу развалится. В пролетке сидел другой незнакомец - хилый
человечек, одетый словно бы с чужого плеча, с заостренным болтливым лицом -
ни дать ни взять морда хорька; он остановил лошадь, крикнув на нее так
