Уильям Фолкнер. Деревушка - КНИГА ПЕРВАЯ

7 >

выглядел  таким  убежденным  холостяком:  за  его  дряблыми, расплывающимися
телесами  угадывался  бессмертный  и  вечный свадебный Шафер, совершеннейшее
воплощение Мужского Естества, точно так же, как под отечными тканями бывшего
футболиста  угадываешь  призрак  поджарого  и  крепкого  спортсмена, некогда
гонявшего  мяч. В семье он был девятым из шестнадцати детей. Он распоряжался
лавкой,  владельцем  которой  по-прежнему  был  его  отец, занимался главным
образом   просроченными   закладными,  присматривал  за  хлопкоочистительной
машиной  и  управлял разбросанными по всей округе фермами, которые сорок лет
скупал сперва его отец, а потом они оба.
     Однажды после полудня он сидел в давке, нарезая новую хлопковую веревку
на гужи и по-морскому свивая отрезанные куски в аккуратные бухты на вбитых в
стену  гвоздях, а услышав стук у себя за спиной, обернулся и в раме открытой
двери  увидел  человека  ниже  среднего роста, в широкополой шляпе и слишком
просторном  сюртуке, - он стоял в странной неподвижности, словно врос ногами
в пол.
     -  Вы  Уорнер?  -  сказал  он голосом не то чтобы грубым или, во всяком
случае,  не  нарочито  грубым,  а  скорее  скрипучим,  словно заржавевшим от
редкого употребления.
     - Я один из Уорнеров, - сказал Джоди довольно приветливо своим мягким и
сильным голосом. - Чем могу служить?
     - Моя фамилия Сноупс. Я слышал, у вас сдается ферма.
     -  Вот  как?  -  сказал Уорнер, отодвигаясь, чтобы свет из окна упал на
лицо посетителя. - Где ж вы об этом прослышали?
     Ферма  была  новая, он и отец купили ее с торгов меньше недели назад, а
человек был совсем чужой, Джоди даже фамилии этой никогда не слышал.
     Тот  не  отвечал.  Теперь  Уорнеру  было  видно  его  лицо  - холодные,
мутно-серые  глаза  под  косматыми,  седеющими, сердитыми бровями и короткая
щетина серо-стальной бороды, густой и спутанной, как овечья шерсть.
     - А раньше вы где фермерствовали? - спросил Уорнер.
     - На Западе.
     Он   не   говорил  отрывисто.  Он  просто  произнес  эти  два  слова  с
непреклонной бесповоротностью, словно топором отрубил.
     - В Техасе, значит?
     - Нет.
     - Понятно. Значит, к западу отсюда, и все тут. Семья большая?
     -  Шестеро.  -  Сказав это, он не замялся, но и не спешил продолжать. И
все  же  что-то осталось недоговоренным. Уорнер почувствовал это прежде, чем
скрипучий,  безжизненный  голос,  с расстановкой уточнил: - Сын и две дочки.
Жена и свояченица.
     - Это только пятеро.

Следующая

7 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!

Реклама: