Уильям Фолкнер. Деревушка - 2

74 >

годном  разве  на четырнадцатилетнего подростка, шел по дороге мимо галереи,
волоча  за  собой  на  веревке деревянную чурку с двумя приколоченными к ней
жестянками  из-под  табака,  и, ничего не видя вокруг, глядел через плечо на
пыль,  которая  клубилась  за  чуркой.  Поравнявшись  с  галереей, он поднял
голову,  и  Рэтлиф  увидел  его  лицо  - тусклые и, казалось, вовсе незрячие
глаза, разинутый слюнявый рот, окаймленный легким золотистым пушком.
     - Тоже из ихних, - сказал Букрайт хрипло и резко.
     Рэтлиф,  не  отрываясь,  глядел на это жалкое существо, - штаны едва не
лопаются  на  толстых  ляжках,  голова  болтается  на  вывернутой шее, глаза
устремлены назад, па волочащуюся в пыли чурку.
     -  И нам еще толкуют, будто все мы созданы по образу и подобию божию, -
сказал он.
     -  По-моему, и хуже этого бывает, чего только не насмотришься на свете,
- сказал Букрайт.
     - Не знаю, что-то не верится, хоть, может, оно и так, - сказал Рэтлиф.-
Значит, он здесь просто появился, и все?
     - А что тут особенного? - сказал Букрайт. - Не он первый.
     - Конечно. Но ведь надо же ему где-то жить.
     Странное существо дошло до дома миссис Литтлджон и свернуло в ворота.
     -  Он  ночует  у  нее  в  конюшне,  - сказал один. - Она его кормит. Он
кое-чего делает. А она как-то объясняется с ним.
     -  Видно,  она-то и создана по образу и подобию божию, - сказал Рэтлиф.
Он  повернул  голову;  в руке у него все еще был забытый кусочек леденца. Он
положил его в рот и вытер пальцы о полу пальто.
     - Ну, так как же насчет ужина?
     - Сначала купите коз, - сказал Букрайт. - А потом поужинаете.
     -  Завтра куплю, - сказал Рэтлиф. - Может, у дяди Бена тем временем еще
полсотни голов поднакопится.
     "А  может,  и  послезавтра,  -  думал  он,  шагая  по хмельному холодку
мартовского  вечера  на  медный зов колокольчика миссис Литтлджон. - Так что
времени у него довольно. Кажется, я чисто сработал. Сыграл не только на том,
что  он,  по-моему,  знает обо мне, но и на том, что я, по его соображениям,
знаю  о  нем,  хоть я целый год и проболел и сильно отстал в великой науке и
благородной  забаве  надувательства.  А  Букрайт сразу попался на удочку. Из
кожи лез, чтоб меня предупредить. Даже в чужие дела вмешался ради этого".
     Так  что  назавтра  он не только не побывал у хозяина козьего стада, но
уехал  за  шесть  миль  совсем  в  другую сторону и убил целый день, пытаясь
продать  швейную  машину,  которой  у него и с собой-то не было. Там же он и

Следующая

74 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!

Реклама: