Уильям Фолкнер. Святилище - III

22 >

 
     На другой день Бенбоу находился у сестры, в родовом гнезде ее покойного
мужа в четырех милях от Джефферсона.  Она  жила  в  большом  доме  вместе  с
десятилетним сыном  и  двоюродной  мужниной  бабушкой,  известной  как  мисс
Дженни, девяностолетней старухой,  передвигающейся  в  кресле-каталке.  Мисс
Дженни и Хорес смотрели в окно, как его сестра и молодой человек  гуляют  по
саду. Сестра овдовела десять лет назад.
     - Почему же она снова не вышла замуж? - спросил Бенбоу.
     - Сама хотела бы знать, - ответила мисс Дженни. - Молодой женщине нужен
мужчина.
     - Но только не этот, - сказал Бенбоу. Он  не  сводил  взгляда  с  пары.
Крепко  сложенный,  полноватый,  самодовольного  вида  молодой   человек   в
спортивном костюме и синем пиджаке чем-то походил на студента. - Видимо, она
питает слабость к детям. Может быть, потому, что у нее есть свой ребенок.  А
это чей? Тот же, что прошлой осенью?
     - Это Гоуэн Стивенс, -  ответила  мисс  Дженни.  -  Ты  должен  бы  его
помнить.
     - Да-да, - сказал Бенбоу. - Теперь узнал. Припоминаю прошлый октябрь.
     Тогда Хорес ехал домой через Джефферсон и остановился у  сестры.  Через
то же самое окно они с мисс Дженни наблюдали за этой же  парой,  гулявшей  в
том же саду, где в то время цвели поздние яркие октябрьские цветы.  Тот  раз
Стивенс был одет в коричневое и теперь показался Хоресу незнакомым.
     - Он ездит сюда с прошлой весны, с  тех  пор,  как  вернулся  домой  из
Виргинии, - сказала мисс Дженни. - До него ездил сын  Джонса,  Хершелл.  Да.
Хершелл.
     - А, - сказал Бенбоу. - Он из первых  виргинских  семейств  или  просто
несчастный временный житель?
     - Учился в университете. Решил получить  образование  там.  Ты  его  не
помнишь, потому что он был еще в пеленках, когда ты покинул Джефферсон.
     - Не говорите этого при Белл, - сказал Бенбоу. Он не сводил  взгляда  с
пары. Те подошли к дому и  скрылись  из  виду.  Через  минуту  поднялись  по
ступеням и вошли в комнату. У Стивенса  были  прилизанные  волосы  и  полное
самодовольное лицо. Мисс Дженни протянула ему руку, он  грузно  склонился  и
поцеловал ее.
     - Все молодеете и хорошеете с каждым днем, - сказал он. - Я только  что
говорил Нарциссе, что, если б вы только поднялись с этого кресла, у  нее  не
осталось бы ни малейшей надежды.
     - Завтра же поднимусь, - сказала мисс Дженни. - Нарцисса...
     Нарцисса,  крупная  женщина  с  темными  волосами  и  широким,  глупым,
безмятежным лицом, была одета в свое обычное белое платье.

Следующая

22 >

Электронная библиотека

Добро пожаловать!

Fancy Dress - Blinds - Flowers - Gyerek JátékРеклама: